Nid yw hyn mor anghyffredin ag y mae'n ymddangos. Mae llawer o enghreifftiau o riant yn dysgu iaith gan y rhiant arall ochr yn ochr â'i blentyn cyntaf-anedig neu ail-anedig. Er enghraifft, gall tad godi iaith leiafrifol a siaredir gan y fam wrth wrando ar y fam yn siarad â'r plentyn. Bydd y tad yn gallu deall llawer o sgyrsiau yn yr iaith leiafrifol yn y teulu. Ar yr un pryd, efallai y bydd yn dal i siarad yr iaith fwyafrifol. Yn yr enghraifft hon, gall y tad ei chael hi'n artiffisial ac annaturiol i siarad â'r plentyn mewn unrhyw iaith ond ei iaith gyntaf ef.
Mewn achosion eraill, bydd rhiant yn mynd i ddosbarthiadau dysgu iaith cyn gynted ag y caiff plentyn ei eni, gan gadw ychydig o fisoedd o flaen y plentyn. Un nod yw sefydlu rhyw fath o unffurfiaeth ieithyddol y tu mewn i'r tŷ fel bod y trigolion i gyd yn siarad yr un iaith gyda'i gilydd, neu o leiaf, yn deall ei gilydd wrth siarad. Mewn sefyllfa iaith leiafrifol, yn enwedig lle nad yw'r iaith leiafrifol yn gryf yn y gymuned leol, mae gwerth i hyn. Bydd y plentyn yn dod yn ddwyieithog y tu allan i'r cartref yn ddiweddarach.
Un perygl yw lle mae unffurfiaeth ieithyddol yn bod yn y cartref sydd yr un peth â'r unffurfiaeth ieithyddol yn y gymuned. Er enghraifft, mae rhieni sy'n fewnfudwyr yn penderfynu colli eu hiaith dreftadaeth a siarad iaith y wlad newydd yn ei lle. Yn y fath achosion, mae'r cyfle am ddwyieithrwydd yn cael ei golli a gall hyn arwain at unieithrwydd.